India: ¡Libertad inmediata e incondicional para Thushar Sarathy y Jaison Cooper! – Declaración del Comité por la Libertad de los Presos Políticos (CRPP) 31 Enero 2015


Nota: Reproducimos a continuación la declaración del Comité por la Libertad de los Presos Políticos (CRPP) de la India condenando la detención por la policía de Kerala el pasado 30 de Enero de Thushar Nirmal Sarathy, Secretario de la Sección de Kerala del CRPP y de Jaison Cooper, activista popular. Es esta una muestra más de la represión contra los disidentes políticos en la India y que se suman a los miles y miles de presos políticos en aquel país. Hemos extraído esta declaración del blog de los camaradas del Comité Internacional de Apoyo a la Guerra Popular en la India (CIAGPI) y que Gran Marcha Hacia el Comunismo hemos traducido al español, sumándonos a las voces que exigen su libertad inmediata e incondicional:

Declaración del COMITÉ POR LA LIBERTAD DE LOS PRESOS POLITICOS (CRPP), 185/3, 4º piso Zakir Nagar, Nueva Delhi 110025
31 Enero 2015
¡CONDENEMOS LA DETENCION DE NIRMAL SARATHY, SECRETARIO, SECCION DE KERALA DEL CRPP Y DE JAISON COOPER, ACTIVISTA POPULAR, POR LA POLICIA DE KERALA!
¡LIBERTAD INMEDIATA E INCONDICIONAL PARA THUSHAR SARATHY Y JAISON COOPER!
El viernes 30 de Enero se convirtió en un día en que la maquinaria estatal de Kerala y su policía al margen de la ley demostraron claramente una vez más que ni tan siquiera una vez pueden someterse a la legislación local cuando abordan la disidencia política de cualquier tipo. Si la India de después de 1947 ha demostrado que los sucesivos gobiernos centrales o de los estados emplearon sus política y maquinaria estatal para apuntar a los rivales políticos de las diferentes combinaciones políticas del momento, ¡es incriminatorio anotar que todos los gobiernos que ocuparon el poder a través de los últimos 68 años se han mantenido inequívocos en mantener el estado de emergencia permanente para afrontar la disidencia política del pueblo!
El 30 de Enero de 2015, la policía de Kerala y su rama especial detuvieron a Jaison Cooper en Emakulam en su puesto de trabajo y al abogado Thushar Nirmal Sarathy de Calicut mientras se dirigía a la prensa sobre un programa de protestas que tendría lugar al día siguiente en contra de las crecientes violaciones de los derechos fundamentales del pueblo en el estado. Al mismo tiempo, la policía asaltó los domicilios de Thushar Sarathy, del abogado Manuel Joseph, activista popular, de la Srta Jolly Chirayath, organizadora del Colectivo de Mujeres y artista activista. Del domicilio de Thushar Sarathy, la policía se llevó varios expedientes sin tan siquiera anotarlos en la lista de “incautaciones” que efectuaron. Incluso el registro fue realizado sin que ninguna autorización fuese mostrada a quienes custodiaban los domicilios.
Dado que los cada vez más numerosos ejemplos de impunidad se han convertido en la característica de la policía y agencias de investigación del subcontinente indio con la policía de Kerala rehusado a ser distinta, uno puede sólo prever una policía motivada para incriminar y apuntar contra aquellos que miran críticamente las políticas del gobierno. Para la policía, las libertades fundamentales consagradas en la Constitución de la más grande democracia parecen permanecer, a todos los efectos prácticos, en suspensión permanente, todo en nombre del “interés nacional”, la “seguridad nacional” y, no menos importante, ese arma de destrucción masiva llamada “desarrollo”.
Los preparativos para la difamación y luego convertirlos en objeto de ataque a los activistas de los derechos civiles, los intelectuales públicos y activistas populares han sido efectuados con gran antelación en Kerala con una denominada noticia de “aviso” difundida a propósito por la policía con fotografías de la mayoría de los destacados activistas de derechos civiles y activistas populares publicadas. El nombre del abogado Thushar Sarathy también estaba allí junto con otros destacados luchadores por la libertad de los derechos civiles del estado a los que se acusaba de estar trabajando para o en interés del Partido Comunista de la India (Maoísta). Cuando se produjo una protesta pública en contra de esto como un intento deliberado por parte del estado para aplastar a los movimientos populares, la policía y la administración, incluyendo el Ministerio del Interior, se colocaron a la defensiva sin negar ni aceptar la veracidad de dicha noticia. Pero para entonces la difamación de dichos activistas por parte de los medios de comunicación ya había comenzado preparando el terreno para la caza de brujas.
Que se trata nada menos que de una caza de brujas contra aquellos que se alzan en defensa de los más pobres, de la mayoría que se encuentra privada y discriminada, es evidente por las declaraciones de los funcionarios de policía quienes hacen ruido sobre la literatura “intervenida” en el domicilio de Thushar. El modo más fascista de incriminar a alguien es por sus ideas y la policía de Kerala no se anda con rodeos alegando que Thushar emplea literatura para difundir las ideas del PCI (Maoísta) que es una organización ilegal. Ni que decir tiene que el abogado Thushar Sarathy ha sido acusado bajo las secciones 10 y 13 de la draconiana Ley de Prevención de Actividades Ilegales mientras que a Jaison Cooper le han aplicado la Sección 13b de la misma. Se informa que Jaison Cooper ha sido puesto bajo arresto durante los próximos 6 días.
El hecho de que Thushar ha sido un portavoz de los derechos de los trabajadores, adivasis, musulmanes y otros sectores pobres y discriminados le convierte en el objetivo más buscado dado que este gobierno de Kerala, o en este sentido el gobierno que dirige Narendra Modi en Delhi, son uno mismo cuando se trata de dar la espalda a los intereses del pueblo. Aparte de ser secretario de la sección de Kerala del CRPP, es también secretario del Janakiya Manushyavakska Prasthanam (Forum de Derechos Humanos del Pueblo). Jaison Cooper es un destacado blogger e igualmente un activista popular que ha alzado su voz sobre los derechos del pueblo. Los activistas de derechos civiles son la conciencia de la sociedad como espejo de la solidaridad en la angustia y preocupaciones de los amplios sectores de las masas que quieren silenciar en el avance para abrir de par en par los recursos y riqueza del pueblo a los intereses del capital privado.
El desarrollo en la era de la globalización, la liberalización y la privatización se ha convertido en una cuestión de “interés nacional” aunque cada vez más está quedando patente que no se trata más que de los intereses de las grandes compañías –locales e internacionales. El desarrollo se ha convertido en un problema de ley y orden. Aquellos que se expresan contra este modelo de desarrollo son antinacionales. Y por tanto son materia de la ley y el orden. Que muchos de los asuntos suscitados por el abogado Thushar y Jaison son también cuestiones para salvaguardar los derechos garantizados en la Constitución de la India no importan en tanto vayan en contra de los intereses del capital privado –nacional e internacional.
Es importante que todas las personas con inclinaciones democráticas del subcontinente alcen su voz contra la penalización de la disidencia y las aspiraciones del pueblo. ¡Es importante que todos unamos fuerzas y exijamos la libertad inmediata e incondicional de Jaison Cooper y Thushar Nirmal Sarathy aquí y ahora! Tenemos que estar vigilantes para salvaguardar los derechos de los encarcelados a fin de que no sean torturados o de su derecho a guardar silencio dado que la policía les forzará a extraerles confesiones.
Necesitamos condenar la descarada actitud del Estado que brutaliza las vidas de los activistas populares sometiéndoles al trato inhumano de asediar sus lugares de residencia bajo pretexto de registros sin tan siquiera una orden de registro.
Debemos exigir una acción rigurosa en contra de los funcionarios de policía que están siempre dispuestos a ahogar los derechos básicos del pueblo, todo ello en nombre de la seguridad.

En Solidaridad
AR Geelani– Presidente, Amit Bhattacharyya –Secretario General, Sukhendu Bhattacharjee –Vicepresidente, Sujato Bhadra- Vicepresidente, MN Ravunni– Vicepresidente, PA Sebastian—Vicepresidente, Prof. P Koya–Vicepresidente, Rona Wilson –Secretaria, Relaciones Públicas

Algunas otras informaciones sobre la represión contra la disidencia política y los presos políticos en la India y su lucha en el blog de Gran Marcha Hacia el Comunismo:

*India: Más de mil presos en lucha en las cárceles mientras el Tribunal Supremo de Jharkhand ordena poner en libertad a 51

*India: Arrecia la lucha de los presos políticos

*Acciones en diversos países del mundo en apoyo del 25 de Enero Día Internacional  de Solidaridad y Lucha con los Presos Políticos en la India

*India: Libertad para los presos políticos. Un artículo de Sudeshna Chowdhury

*India: Poner fin a las agresiones contra las mujeres presas políticas en la prisión de Byculla, Bombay

*La tortura método rutinario de interrogatorio en la India: Wikileaks

*Calcuta (India): Convención por la libertad incondicional de todos los presos políticos

*¡Alto a la persecución contra el Profesor G N Saibaba de la Universidad de Nueva Delhi! – Comité Internacional de Apoyo a la Guerra Popular en la India

*India. Comunicado de prensa sobre la formación del Comité por la defensa y libertad de G N Saibaba

*El Partido Comunista de la India (Maoísta) exige la libertad del Dr G N Saibaba

*En la India y diversos países del mundo se amplía la campaña exigiendo: ¡Libertad para el Dr G N Saibaba!

*India, Colombia, Suecia… La campaña internacional exigiendo la libertad del Dr G N Saibaba no cesa

 

Anuncios